TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 1, Main entry term, English
- Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-12: Particular Requirements for Concrete Vibrators
1, record 1, English, Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D12%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Concrete%20Vibrators
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-12-05 (R2014) 1, record 1, English, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D12%2D05%20%28R2014%29
correct, classification system code, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-12-05 (R2014): standard code used by CSA. 2, record 1, English, - Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D12%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Concrete%20Vibrators
Record 1, Key term(s)
- Particular Requirements for Concrete Vibrators
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Record 1, Main entry term, French
- Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-12 : Règles particulières pour les vibreurs à béton
1, record 1, French, Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D12%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20vibreurs%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-12-F05 (C2014) 1, record 1, French, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D12%2DF05%20%28C2014%29
correct, classification system code, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-12-F05 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 1, French, - Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D12%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20vibreurs%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Record 1, Key term(s)
- Règles particulières pour les vibreurs à béton
- Outils électro-portatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-12 : Règles particulières pour les vibreurs à béton
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1988-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings
Record 2, Main entry term, English
- Canada's 2nd Annual Telecom Futures Conference
1, record 2, English, Canada%27s%202nd%20Annual%20Telecom%20Futures%20Conference
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Canada's Second Annual Telecom Futures Conference 1, record 2, English, Canada%27s%20Second%20Annual%20Telecom%20Futures%20Conference
correct
- CITEX'88 1, record 2, English, CITEX%2788
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
May 18 and 19, 1988, the International Centre, Mississauga, Ontario. Organized by Evans Technologies Inc. 1, record 2, English, - Canada%27s%202nd%20Annual%20Telecom%20Futures%20Conference
Record 2, Key term(s)
- Annual Telecom Futures Conference
- Telecom Futures Conference
- Canada's International Telecommunications Exhibition
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions
Record 2, Main entry term, French
- Canada's 2nd Annual Telecom Futures Conference
1, record 2, French, Canada%27s%202nd%20Annual%20Telecom%20Futures%20Conference
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Canada's Second Annual Telecom Futures Conference 1, record 2, French, Canada%27s%20Second%20Annual%20Telecom%20Futures%20Conference
correct
- CITEX'88 1, record 2, French, CITEX%2788
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Evans Technologies Inc. 1, record 2, French, - Canada%27s%202nd%20Annual%20Telecom%20Futures%20Conference
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- HVAC Distribution Systems
- Building Ventilation
Record 3, Main entry term, English
- exhaust fan
1, record 3, English, exhaust%20fan
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- exhauster 2, record 3, English, exhauster
correct
- exhaust air fan 3, record 3, English, exhaust%20air%20fan
correct
- suction fan 4, record 3, English, suction%20fan
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fan which withdraws air from a localized area, such as a toilet, from which it must not return to the central air-treatment system. 5, record 3, English, - exhaust%20fan
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Blowing vs. exhausting. ... In the case of a fan with duct connections at both inlet and outlet the performance curve will be substantially the same whether the fan is operating as a blower or exhauster. 6, record 3, English, - exhaust%20fan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Ventilation (Construction)
Record 3, Main entry term, French
- ventilateur d'extraction
1, record 3, French, ventilateur%20d%27extraction
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ventilateur extracteur 2, record 3, French, ventilateur%20extracteur
correct, masculine noun
- extracteur d'air 2, record 3, French, extracteur%20d%27air
correct, masculine noun
- ventilateur aspirant 3, record 3, French, ventilateur%20aspirant
correct, masculine noun
- ventilateur d'évacuation 4, record 3, French, ventilateur%20d%27%C3%A9vacuation
masculine noun
- ventilateur-aérateur 5, record 3, French, ventilateur%2Da%C3%A9rateur
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Suivant la position du ventilateur sur ce réseau [de transport d'air], le ventilateur est dit introducteur, extracteur ou recycleur; [...] un extracteur d'air reprend l'air du local et l'évacue à l'extérieur du local [...] 2, record 3, French, - ventilateur%20d%27extraction
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cette expulsion [de l'air vicié] peut être obtenue naturellement [...], mais on la réalise le plus souvent à l'aide de ventilateurs aspirants appliqués à la paroi, sur le toit, ou au moyen d'installations centralisées d'aspiration. 3, record 3, French, - ventilateur%20d%27extraction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ventilateur-aérateur» semble être un spécifique. Il ne figure d'ailleurs plus dans LAROG 1982, qui a succédé à LGRAN 1960. 6, record 3, French, - ventilateur%20d%27extraction
Record 3, Key term(s)
- ventilateur d'aspiration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-01-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Record 4, Main entry term, English
- adherence to a convention
1, record 4, English, adherence%20to%20a%20convention
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Record 4, Main entry term, French
- adhésion à une convention
1, record 4, French, adh%C3%A9sion%20%C3%A0%20une%20convention
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Family Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- divorce case challenged
1, record 5, English, divorce%20case%20challenged
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- divorce case disputed 1, record 5, English, divorce%20case%20disputed
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la famille (common law)
Record 5, Main entry term, French
- cause de divorce contestée
1, record 5, French, cause%20de%20divorce%20contest%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cause de divorce contestée : terme tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 5, French, - cause%20de%20divorce%20contest%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 6, Main entry term, English
- crane hooker
1, record 6, English, crane%20hooker
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 6, Main entry term, French
- chargeur de grues
1, record 6, French, chargeur%20de%20grues
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- chargeuse de grues 1, record 6, French, chargeuse%20de%20grues
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Record 6, Main entry term, Spanish
- cargador de grúa
1, record 6, Spanish, cargador%20de%20gr%C3%BAa
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cargadora de grúa 1, record 6, Spanish, cargadora%20de%20gr%C3%BAa
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-03-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Record 7, Main entry term, English
- Complaints and Internal Investigations Section
1, record 7, English, Complaints%20and%20Internal%20Investigations%20Section
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, record 7, English, - Complaints%20and%20Internal%20Investigations%20Section
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Record 7, Main entry term, French
- Section des plaintes et des enquêtes internes
1, record 7, French, Section%20des%20plaintes%20et%20des%20enqu%C3%AAtes%20internes
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, record 7, French, - Section%20des%20plaintes%20et%20des%20enqu%C3%AAtes%20internes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-05-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
- Engineering
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Mechanical engineers
1, record 8, English, Mechanical%20engineers
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mechanical engineers research, design and develop machinery and systems for heating, ventilating and air conditioning, power generation, transportation, processing and manufacturing. They also perform duties related to the evaluation, installation, operation and maintenance of mechanical systems. Mechanical engineers are employed by consulting firms, by power-generating utilities and in a wide range of manufacturing, processing and transportation industries, or they may be self-employed. 1, record 8, English, - Mechanical%20engineers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
2132: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 8, English, - Mechanical%20engineers
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
- Ingénierie
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Ingénieurs mécaniciens/ingénieures mécaniciennes
1, record 8, French, Ing%C3%A9nieurs%20m%C3%A9caniciens%2Fing%C3%A9nieures%20m%C3%A9caniciennes
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs mécaniciens étudient, conçoivent et élaborent des appareils et des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation, de production d'énergie, de transport, de traitement et de fabrication. Ils exécutent également des tâches liées à l'évaluation, à la mise en place, à l'exploitation et à l'entretien d'installations mécaniques. Les ingénieurs mécaniciens travaillent dans des firmes de consultants, des services de production d'énergie et dans une grande variété d'industries de fabrication, de transformation et de transport, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 8, French, - Ing%C3%A9nieurs%20m%C3%A9caniciens%2Fing%C3%A9nieures%20m%C3%A9caniciennes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
2132 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 8, French, - Ing%C3%A9nieurs%20m%C3%A9caniciens%2Fing%C3%A9nieures%20m%C3%A9caniciennes
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 9, Main entry term, English
- garage door
1, record 9, English, garage%20door
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 9, Main entry term, French
- porte de garage
1, record 9, French, porte%20de%20garage
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-05-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 10, Main entry term, English
- standardized document
1, record 10, English, standardized%20document
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 10, Main entry term, French
- document normalisé
1, record 10, French, document%20normalis%C3%A9
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: